| |
| CHRISTMAS BALLAD |
| For Evgeny Rein, with love |
| |
| There floats in an abiding gloom, |
| among immensities of brick, |
| a little boat of night: it seems |
| to sail through Alexander Park. |
| It's just a lonely streetlamp, though, |
| a yellow rose against the night, |
| for lovers strolling down below |
| the busy street. |
| |
| There floats in an abiding gloom |
| a drone of bees: men drunk, asleep. |
| In the dark capital a lone |
| tourist takes another snap. |
| Now out onto Ordynka turns |
| a taxicab, with sickly faces; |
| dead men lean into the arms |
| of the low houses. |
| |
| There floats in an abiding gloom |
| a poet in sorrow; over here |
| a round-faced man sells kerosene, |
| the sad custodian of his store. |
| Along a dull deserted street |
| an old Lothario hurries. Soon |
| the midnight-riding newlyweds |
| sail through the gloom. |
| |
| There floats in outer Moscow one |
| who swims at random to his loss, |
| and Jewish accents wander down |
| a dismal yellow flight of stairs. |
| From love toward unhappiness, |
| to New Year's Eve, to Sunday, floats |
| a good-time girl: she can't express |
| what's lost inside. |
| |
| Cold evening floats within your eyes |
| and snow is fluttering on the panes |
| of carriages; the wind is ice |
| and pale, it seals your reddened palms. |
| Evening lights like honey seep; |
| the scent of halvah's everywhere, |
| as Christmas Eve lifts up its sweet |
| meats in the air. |
| |
| Now drifting on a dark-blue wave |
| across the city's gloomy sea, |
| there floating by, your New Year's Eve-- |
| as if life could restart, could be |
| a thing of light with each day lived |
| successfully, and food to eat, |
| --as if, life having rolled to left, |
| it could roll right. |
| |
| |
| Joseph Brodsky |
| (translated by Glyn Maxwell) |